linguatools-Logo
(Hier können Sie Ihre Suche einschränken (Anleitung)
TLD Spanisch
es 7 de 5
Korpustyp
Sachgebiete
verlag 4 e-commerce 3 internet 3 media 3 unterhaltungselektronik 3 handel 2 technik 2 weltinstitutionen 2 bau 1 gartenbau 1 geografie 1 informationstechnologie 1 jagd 1 luftfahrt 1 musik 1 oekonomie 1 politik 1 radio 1 raumfahrt 1 tourismus 1 universitaet 1 wirtschaftsrecht 1

Übersetzungen

[NOMEN]
presentación visual . .

Computergenerierte Übersetzungsvorschläge

presentación visual .

Verwendungsbeispiele

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


objeto de presentación visual . .
unidad de presentación visual . . .
alarma con presentación visual .
terminal de presentación visual . . . .
presentación visual de imágenes analógicas .

12 weitere Verwendungsbeispiele mit "presentación visual"

3 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Spanische Sätze

Deutsche Sätze

Necesitamos traducir los valores clave de Caterham F1® a una presentación visual que combine velocidad, flexibilidad y calidad. ES
Wir müssen die Kernwerte des Caterham F1® Teams in Bilder umsetzen, die Geschwindigkeit, Flexibilität und Qualität effektiv vermitteln. ES
Sachgebiete: informationstechnologie e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Además de la maceta, hay varias cuestiones a tener en cuenta para mejorar la presentación visual de un árbol bonsái. ES
Neben der Schale gibt es noch mehrere zusätzliche Dinge, die wichtig sind, um die Präsentation eines Bonsai zu ergänzen. ES
Sachgebiete: unterhaltungselektronik gartenbau jagd    Korpustyp: Webseite
No nos olvidamos ni del avituallamiento especial de las tiendas como son por ejemplo los estantes de presentación o esquemas visuales de promoción. ES
Wir vergessen nicht einmal die spezielle Ausstattung der Verkaufsstellen wie Präsentationsständer und Untersichten mit den Blickfängern. ES
Sachgebiete: luftfahrt bau technik    Korpustyp: Webseite
Tiendas en línea y sitios web de las compañías de la red se necesita para su presentación de los medios visuales, como fotografías publicitarias, Película, Fotomontajes o retoques. DE
Onlineshops und Firmenauftritte im Netz benötigen für Ihre Präsentation visuelle Medien wie Werbefotos, Film, Fotomontagen oder auch Retuschen. DE
Sachgebiete: verlag unterhaltungselektronik handel    Korpustyp: Webseite
En particular, queda prohibido crear marcos sobre cualquier parte de nuestras páginas web, o utilizar otras técnicas que alteren la presentación visual de las mismas. ES
Es ist ausdrücklich verboten, Rahmen um irgendeinen Teil unserer Websites zu erstellen oder sonstige Techniken, welche das Erscheinungsbild unser Websites verändern, anzuwenden. ES
Sachgebiete: wirtschaftsrecht media internet    Korpustyp: Webseite
La era de la discrepancia Arte y cultura visual en México 1968-1997. Foto recorrido por la presentación de la exposición en Buenos Aires. DE
Die Ära der Diskrepanzen Kunst und visuelle Kultur in Mexiko 1968-1997. Foto-Tour durch die Präsentation der Ausstellung in Buenos Aires. DE
Sachgebiete: politik media weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
ViSoft Sharing Portal y la App ViSoft 360faciliten fantásticas nuevas posibilidades para aumentar la presentación y venta en un nivel técnica y visual muy alta. DE
Das ViSoft Sharing Portal und die kostenlose App ViSoft 360 sind fantastisch und heben das Präsentieren und Verkaufen auf ein hohes Niveau – technisch und optisch. DE
Sachgebiete: e-commerce radio internet    Korpustyp: Webseite
Esto significa una presentación visual óptima de su inmueble mediante fotos y videos y la edición inteligente de los datos relevantes para preseleccionar con precisión los criterios de su búsqueda. ES
Dies bedeutet eine optimale visuelle Präsentation Ihres Objekts per Foto und Video und die intelligente Aufbereitung der relevanten Objektdaten für die genaue Vorauswahl der Suchkriterien. ES
Sachgebiete: verlag e-commerce handel    Korpustyp: Webseite
Además del ya conocido, breve resumen de los resultados, ahora puede obtener una presentación más detallada de los resultados de la prueba, agudeza visual, evaluación de visión a color y la prueba de Amsler. DE
Neben dem bisher bekannten kurzen Ergebnisüberblick haben Sie nun die Möglichkeit, sich die Ergebnisse der Sehschärfeprüfung, der Farbtests sowie des Amsler-Tests genauer darstellen zu lassen. DE
Sachgebiete: unterhaltungselektronik technik internet    Korpustyp: Webseite
Rutilante complejo de edificios bajos encaramado en una cresta norte-sur dominando la autopista de San Diego. Una de las mayores instalaciones del país dedicada al estudio, la conservación y la presentación de las artes visuales. ES
Eine Ansammlung niedriger, schimmernder Gebäude hoch über dem San Diego Freeway beherbergt eine der landesweit größten Institutionen für das Studium, die Konservierung und Ausstellung der bildenden Künste. ES
Sachgebiete: verlag musik tourismus    Korpustyp: Webseite
Los colores actuales han sido modificados a través de los años, especialmente en 1995, año de presentación de un rojo Shell y un amarillo Shell brillantes y muy atractivos para el consumidor para lanzar nuestra nueva identidad visual para la venta minorista. ES
Auch die Farben erfuhren im Laufe der Jahre Veränderungen. Die augenfälligste davon fand 1995 statt, als zur Einführung der neuen visuellen Identität für die Shell Tankstellen ein leuchtendes, kundenfreundliches Shell-Rot und Shell-Gelb vorgestellt wurden. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
"Partiendo de las transformaciones estructurales sufridas después de concluído el conflicto Este-Oeste, configura la ciudad de Berlín el marco de referencia para la presentación de un vasto espectro internacional tanto en artes visuales, como en producciones arquitectónicas, fílmicas, performativas, sonoras y urbanísticas." DE
"Vor dem Hintergrund der strukturellen Veränderungen, welche die Stadt nach dem Ende des Ost-Westkonflikts erfahren hat, bildet die Stadt Berlin den Referenzrahmen für die Präsentation eines breit angelegten, internationalen, künstlerischen Spektrums an bildender Kunst, architektonischen, filmischen, performativen, sonischen und urbanen Inszenierungen." DE
Sachgebiete: verlag geografie media    Korpustyp: Webseite